SSブログ

緊急!「若者たち2014」第6話リサ・ローブ「ステイ/Stay」歌詞(対訳)掲載 [若者たち2014 見どころ]

s#6_seen#1.jpglisa_jackets.jpg

緊急!と銘打って「若者たち2014」第6話のあらすじ・ネタバレの【動画予告】をUPしましたが、第6話では「哀しい過去」を背負っている多香子(長澤まさみ)が”ギターの音色とともに、「You say~」と切ない気持ち”を唄に載せます。

リサ・ローブ「Stay」歌詞(対訳)掲載しました。

彼女が歌っている歌詞の意味や内容も感じながらドラマを観ると、また違った感情も湧いてくるのではないでしょうか。

多香子(長澤まさみ)の気持ちとひかり(満島ひかり)のそれぞれの哀しい思いがシンクロします。

ひかりは多香子に

「リクエストしてもいいですか?」



一応ご紹介しますが、1995年、Lisa Loebのファーストアルバムに、『Stay』(全米No.1)は収録されています。

なんといっても、90年代の名盤ではないでしょうか。

ややハスキーで、心地よい声で奏でるメロディが特徴のシンガー・ソングライターです。彼女の魅力はなんといっても、その可愛らしい声にあります。keyは高すぎず低すぎずで、彼女の歌を聴いていると、とても気持ちが落ち着きます。

決してテクニックを駆使した歌声じゃないですけど、他にはない癒しを感じまね。

リサ・ローブ「ステイ」【ギターコード】は⇒こちらへ


それでは歌詞をご覧ください。
↓↓↓↓↓↓↓


リサ・ローブ、ナイン・ストーリーズ/ステイ 歌詞(対訳)


You say I only hear what I want to
You say I talk so all the time so

あなたは言うの
私は自分の聞きたい話しか聞かないって
あなたは言うの
私はいつも自分の喋りたい事ばかり喋ってるって



And I thought what I felt was simple
And I thought that I don't belong
And now that I am leaving
Now I know that I did something wrong 'cause I missed you
Yeah yeah, I missed you

それを聞いて思ったの
これが素直な気持ちなんだって
ここはわたしの居場所じゃないって
だから出て行こうとしてる
なのに今になって気が付いたの
わたし 失敗しちゃったわ
だってあなたが恋しかった
ほんとに大切だって気付いたわ



You say I only hear what I want to:
I don't listen hard, don't pay attention to the distance that you're running
To anyone, anywhere
I don't understand if you really care,
I'm only hearing negative
No, No, No, Bad

あなたは言うの
わたしは聞きたい事しか聞かないって
あなたは言うの
わたしが真面目に話を聞こうとしないって
あなたがどこへ 誰の元へ
どれだけ遠くへ離れて行っても
気にもかけないって
あなたの気持ちが分かってないって
何を聞いても悪くとるって
違う そうじゃないわ



So I, I turned the radio on, I turned the radio up (turn the radio)
And this woman was singing my song:
Lover's in love and the other's run away
Lover is crying 'cause the other won't stay
Some of us hover when we weep for the other who was
Dying since the day they were born
Well, well, this is not that
I think that I'm throwing, but I'm thrown

ラジオをつけて ボリュームをあげたら
女の歌手がわたしのことを歌ってた
愛し合う恋人たちの片方は逃げてゆく
もう一人は涙を流すの 愛する人が去ってしまったから
人は生まれた瞬間からずっとそう
別れた相手を思って泣くことをためらう人も 世の中にはいるけれど…
そうじゃないわ そんな話じゃなくて
わたしが捨てるんだと思ってた
でも本当に捨てられたのはわたしの方ね



And I thought I'd live forever, but now I'm not so sure
You try to tell me that I'm clever
But that won't take me anyhow, or anywhere with you

わたしは永遠に生きられる気がしてたのに
でも今はそんな風には思えない
「君は利口だ」なんて言われても
だから何なのよ
あなたと一緒にいることも
一緒に歩むこともできないのに



You said that I was naive and I thought that I was strong
I thought, "hey, I can leave, I can leave."
Oh, but now I know that I was wrong, 'cause I missed you
Yeah, I miss you

あなたはわたしを
世間知らずだと言ったわ
でも私は自分は強いと思ってた
「いいわ 出て行くわ
出て行ってやるわよ」なんて
だけどね 今なら分かる
でも今気付いたの 自分が間違ってたと
だってこんなにあなたが恋しいの
とっても大切な男性(ひと)なの



You said, "You caught me 'cause you want me and one day you'll let me go
"You try to give away a keeper, or keep me
'Cause you know you're just so scared to lose
And you say, "Stay."

あなたは言ったわ
「君は失うのが怖いから僕を捕まえて置くつもり」
そしてあなたは言うの
「ここにいてくれ」と



You say I only hear what I want to

あなたは言うわ
私は自分の聞きたい話しか聞いてないって・・・

--------------------------------------------------
リサ・ローブ「ステイ」【ギターコード】は⇒こちらへ


いかがでしたでしょうか?

こんな歌の意味を知れば、「第6話」を観ていて手元に”ティッシュ”を置かなかったこと、後悔すること請け合います。



スポンサーリンク




nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:テレビ

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

※ブログオーナーが承認したコメントのみ表示されます。

トラックバック 0

トラックバックの受付は締め切りました
広告スペース
Copyright © 「若者たち2014」動画ネタバレ感想あらすじロケ地 All Rights Reserved.
当サイトのテキストや画像等すべての転載転用・商用販売を固く禁じます
ホームページ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。